(067) 441-76-27; (044) 486-05-85; 482-15-57, 482-17-78 (067) 489-89-29; (044) 235-15-86; 202-15-50, 202-17-55

Перевод свидетельства

Заверенный перевод такого документа как свидетельство необходим для получения прав и свобод за пределами родной страны. Неграмотные переводы этого важного документа встречаются довольно часто, поэтому у работников миграционных служб всегда много работы. Мнимые «знатоки» берут крупные суммы денег за примитивный перевод, содержащий лексические и даже орфографические ошибки. Обходите стороной агентства, где Вам скажут что-то вроде: «Ах, свидетель [...]

Подробнее

Перевод документов

С каждым годом услуги переводчика становятся более востребованы. Для людей больше не существует границ, они стремятся к новым познаниям и открытиям. Грамотный перевод документовне только доказывает высокий профессионализм того, кто его сделал, но и является залогом комфортного пребывания в другой стране.

Перевод документов у нотариуса необходим для того, чтобы они обрели юридическую силу в стране, которую Вы планируете посетить. Причин [...]

Подробнее

Почему сложно делать технический перевод (Киев)?

Такие области человеческой деятельности, как наука, культура и бизнес, не могут обойтись без контактов между разными странами. Для нахождения точек соприкосновения и международного диалога необходимо знание, как минимум, одной языковой пары.

 [...]
Подробнее

Письменный перевод (Киев) и его интересные особенности

В школе каждый человек изучал какой-то иностранный язык. Кто-то освоил премудрости французского, кто-то знает хитросплетения английского, а кто-то – длинные слова немецкого. Но только профессиональный переводчик умеет использовать все особенности языковых пар, создавая гармоничные конструкции.

 [...]
Подробнее

Перевод документов с апостилем: делаем сложное легко

Профессия переводчика – одна из самых древних, ведь языковой барьер существует с незапамятных времен. И пусть древние «толмачи» не имели собственных ассоциаций и наград, их деятельность была такой же сложной, как и сегодня.

 [...]
Подробнее

Профессиональный перевод текста на 33 языка

Насколько профессионально вы сможете перевести текст с украинского на русский и обратно? А если речь идет об иностранном языке? Даже если в школьные годы вы изучали английский, французский или немецкий, без постоянной практики вы утрачиваете навыки, поэтому вам нужна профессиональная помощь.

Профессиональный перевод текста на 33 языка

Ни один человек не может быть полностью униве [...]

Подробнее

Перевод текста в Киеве на любую тематику

Грамотно изъясняться на родном языке – обязанность каждого уважающего себя человека. Грамотно писать – умение, которое надо развивать с детства, прилежно учась. Но сложность возрастает в разы, если речь идет об иностранном языке, и тем более переводе текста.

Перевод текста в Киеве на любую тематику

Хотите быть уверены, что любой текстовый файл будет переведен качественно и быстро [...]

Подробнее

Центр переводов (Киев) как постоянный партнер

Чем может быть полезен центр переводов, если необходимо осуществлять переводческую деятельность на постоянной основе? Мы предлагаем вам не только разовые контракты, но и постоянное сотрудничество.

Центр переводов (Киев) как постоянный партнер

Если вам, вашей компании или бизнесу необходимы постоянные услуги квалифицированного переводчика в одной и той же сфере деятельности, гораздо удобней будет за [...]

Подробнее

Бюро переводов (Киев) с уникальным набором языков

Вопрос перевода – весьма сложный, особенно, если вы не знаете иностранный язык. Но в этой ситуации вам могут помочь профессионалы нашей компании, так как они практикуют переводы уже далеко не первый год.

Бюро переводов (Киев) с уникальным набором языков

Сколько языков знает среднестатистический человек? Как правило, в Украине каждый знает минимум два языка – русский и украински [...]

Подробнее

Почему письменный перевод (Киев) достаточно сложен для обычного человека?

В разговорной речи вы можете допускать какие-то неточности, особенно, если осуществляется последовательный или синхронный перевод. Письменный перевод, конечно, позволяет заглянуть в словарь и подсмотреть слово, но является тоже весьма сложным процессом.

Почему письменный перевод (Киев) достаточно сложен для обычного человека?

Словарный запас, позволяющий свободно и [...]

Подробнее

Бюро перекладів у Києві: організація переговорів

Не кожна людина досконало знає свою мову – для цього існують філологи та редактори. Якщо ж виникає потреба в перекладі з чи на якусь мову, треба звертатися до фахівців, для яких переклади – це робота, яку вони виконують щодня. Саме такі професіонали працюють в нашій компанії «Лінго».

Бюро перекладів у Києві: організація переговорів

Для міжнародних комп [...]

Подробнее

Сделать апостиль (Киев) срочно можно у нас!

Легализация документов – это сфера деятельности не столько юридического направления, сколько переводческого. Ведь при легализации обязателен правильный перевод с языка оригинала на требуемый, с сохранением правил языка, на который переводится документ.

Сделать апостиль (Киев) срочно можно у нас!

Когда вы читаете официальные документы, можно заметить, что информация подана в строго оп [...]

Подробнее

Устные переводы в Киеве на высочайшем уровне

Самый сложный перевод – устный, так как у переводчика нет возможности подготовиться к переводу, найти наиболее подходящие выражения и сделать итоговый текст максимально приближенным к оригиналу. Но многолетняя практика наших специалистов поможет вам получить максимально возможный качественный результат.

Устные переводы в Киеве на высочайшем уровне

Те, кто изучал любой иностранный язы [...]

Подробнее

Технический перевод (Киев) документов и инструкций

При работе с официальной документацией на оборудование или инструкциями необходимо быть очень внимательными: малейшая ошибка может привести к очень печальным последствиям как для, например, завода или фабрики, так и для человеческих жизней. Поэтому вся техническая документация должна быть переведена один в один с оригиналом.

Технический перевод (Киев) документов и инструкций

Если ваш [...]

Подробнее